{"id":462,"date":"2018-06-12T08:24:00","date_gmt":"2018-06-12T08:24:00","guid":{"rendered":"http:\/\/bonjourontario.com\/?p=462"},"modified":"2023-04-17T20:26:00","modified_gmt":"2023-04-17T20:26:00","slug":"la-lcbo-persiste-un-acronyme-en-anglais-pour-la-societe-du-cannabis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bonjourontario.ca\/?p=462","title":{"rendered":"La LCBO persiste: un acronyme en anglais pour la soci\u00e9t\u00e9 du cannabis"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>TORONTO \u2013&nbsp;Malgr\u00e9 une plainte et l\u2019agacement manifest\u00e9 par le Commissariat aux services en fran\u00e7ais, la LCBO persiste et signe: l\u2019acronyme des magasins de vente de cannabis sera en anglais. Un citoyen critique la d\u00e9marche, mais la soci\u00e9t\u00e9 de la Couronne ontarienne affirme que cette d\u00e9cision ne va pas \u00e0 l\u2019encontre de la Loi sur les services en fran\u00e7ais.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00c9TIENNE FORTIN-GAUTHIER<\/strong><br><strong><a href=\"mailto:efgauthier@tfo.org\">efgauthier@tfo.org<\/a>&nbsp;|&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.twitter.com\/etiennefg\">@etiennefg<\/a><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abJ\u2019aimerais porter plainte contre la LCBO. L\u2019organisme vient de fournir le nom officiel de ses nouveaux magasins de cannabis, et j\u2019ai constat\u00e9 avec tristesse qu\u2019aucun nom de marque francophone n\u2019a \u00e9t\u00e9 choisi. Les magasins de la&nbsp;<em>Soci\u00e9t\u00e9 Ontarienne du Cannabis<\/em>seront simplement nomm\u00e9s&nbsp;<em>Ontario Cannabis Store<\/em>, en anglais. Le logo est en anglais seulement\u00bb, d\u00e9nonce un citoyen, choqu\u00e9 par la d\u00e9cision de la soci\u00e9t\u00e9 de la Couronne ontarienne.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Il a partag\u00e9 sa plainte faite au Commissariat aux services en fran\u00e7ais \u00e0&nbsp;<em>#ONfr<\/em>, ainsi que la r\u00e9ponse qu\u2019il a obtenu du \u00abchien de garde\u00bb des Franco-Ontariens.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Selon le plaignant, le sigle OCS, en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Ontario Cannabis Store, devrait aussi avoir son \u00e9quivalent fran\u00e7ais, soit SOC pour Soci\u00e9t\u00e9 ontarienne du Cannabis.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le Commissariat aux services en fran\u00e7ais s\u2019est but\u00e9 \u00e0 une fin de non-recevoir du minist\u00e8re des Finances, qui a la responsabilit\u00e9 des soci\u00e9t\u00e9s de la Couronne.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abCe logo contiendra le nom de la soci\u00e9t\u00e9 en fran\u00e7ais plus l\u2019acronyme en anglais. Toutefois, le minist\u00e8re soutient que l\u2019acronyme sera conserv\u00e9 en anglais uniquement, car il s\u2019agirait d\u2019une marque de commerce, tout comme le LCBO, OLG et le ROM\u00bb, rapporte le Commissariat \u00e0 la suite de son enqu\u00eate aupr\u00e8s des autorit\u00e9s gouvernementales responsables.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le Commissariat aux services en fran\u00e7ais se montre franchement d\u00e9\u00e7u de l\u2019attitude du gouvernement dans ce dossier.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abNous comprenons que cette r\u00e9ponse soit d\u00e9cevante pour vous. Tout comme vous, le Commissariat aux services en fran\u00e7ais aurait souhait\u00e9 voir un acronyme bilingue pour la nouvelle Soci\u00e9t\u00e9 ontarienne de cannabis et consid\u00e8re que le minist\u00e8re laisse passer une belle occasion de montrer son leadership en mati\u00e8re de services en fran\u00e7ais\u00bb, affirme l\u2019enqu\u00eateuse assign\u00e9e au dossier.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Depuis 2008, le Commissariat aux services en fran\u00e7ais affirme que la LCBO a fait des efforts pour am\u00e9liorer ses services bilingues. Sur ses 634 succursales, 112 doivent offrir des services en fran\u00e7ais en vertu de la Loi sur les services en fran\u00e7ais. Le nom officiel en fran\u00e7ais de la LCBO est la R\u00e9gie des alcools de l\u2019Ontario. Ce nom n\u2019est cependant utilis\u00e9 que pour les documents officiels, comme le rapport annuel. La LCBO a d\u00e9j\u00e0 indiqu\u00e9 au Commissariat vouloir s\u2019inspirer des sigles utilis\u00e9s par les soci\u00e9t\u00e9s internationales comme General Motors (GM) et IBM.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>OCS: un doute sur l\u2019affichage ext\u00e9rieur<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Invit\u00e9 \u00e0 expliquer sa d\u00e9cision, le bureau des Affaires publiques de la LCBO a fourni quelques explications dans un message non-sign\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abLe sigle OCS a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u comme un nom de marque uniforme et facilement compris et identifiable\u00bb, a indiqu\u00e9 l\u2019organisation.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le message a aussi permis d\u2019apprendre que rien n\u2019\u00e9tait s\u00fbr concernant l\u2019affichage ext\u00e9rieur sur les futurs magasins.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abLes d\u00e9tails de l\u2019affichage \u00e0 l\u2019ext\u00e9rieur des magasins ne sont pas encore finalis\u00e9s\u00bb, a-t-on pu apprendre, ouvrant la porte \u00e0 un affichage unilingue.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le nom en fran\u00e7ais La Soci\u00e9t\u00e9 Ontarienne du Cannabis sera utilis\u00e9 pour les communications en ligne et imprim\u00e9es, indique-t-on pour l\u2019instant. OCS a r\u00e9f\u00e9r\u00e9&nbsp;<em>#ONfr<\/em>&nbsp;\u00e0 son site internet, OCSCannabisUpdates.com, pour obtenir plus de d\u00e9tails sur les choix graphiques de l\u2019organisation.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Plusieurs m\u00e9dias ont r\u00e9v\u00e9l\u00e9 que l\u2019identit\u00e9 visuelle et la marque de la nouvelle soci\u00e9t\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9es par une firme priv\u00e9e au co\u00fbt de 650 000 $, ce qui a provoqu\u00e9 un toll\u00e9 aupr\u00e8s de plusieurs citoyens.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le plaignant n\u2019est pas convaincu par cette r\u00e9ponse.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abC\u2019est une soci\u00e9t\u00e9 d\u2019\u00c9tat tenue d\u2019offrir des services dans les deux langues officielles. Je trouve que c\u2019est inconcevable qu\u2019on laisse l\u2019enti\u00e8re place \u00e0 l\u2019anglais, alors que le gouvernement ontarien a lui-m\u00eame reconnu qu\u2019il doit en faire plus en mati\u00e8re d\u2019offre active. On rate une occasion de s\u2019afficher autant en fran\u00e7ais qu\u2019en anglais\u00bb, a-t-il indiqu\u00e9 \u00e0&nbsp;<em>#ONfr<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Miser sur des services bilingues<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le Commissariat aux services en fran\u00e7ais a re\u00e7u l\u2019assurance que le site internet de la Soci\u00e9t\u00e9 ontarienne du cannabis sera bilingue. Les succursales \u00abd\u00e9sign\u00e9es\u00bb devront aussi offrir des services en fran\u00e7ais de qualit\u00e9, dit-on.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L\u2019organisme de surveillance du respect de la Loi sur les services en fran\u00e7ais compte surveiller de pr\u00e8s l\u2019offre des services de la part des nouveaux \u00e9tablissements.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abLe Commissariat compte concentrer ses efforts sur l\u2019offre des services en fran\u00e7ais en ligne et en personne, lorsque les succursales seront ouvertes. Nous allons, donc, surveiller ce dossier de pr\u00e8s\u00bb, peut-on lire dans la r\u00e9ponse fournie \u00e0 la plainte.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Photo : la nouvelle Soci\u00e9t\u00e9 ontarienne du Cannabis a un nom en fran\u00e7ais, mais les Franco-Ontariens devront s\u2019habituer utiliser son sigle en anglais, soit OCS pour Ontario Cannabis Store.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>TORONTO \u2013&nbsp;Malgr\u00e9 une plainte et l\u2019agacement manifest\u00e9 par le Commissariat aux services en fran\u00e7ais, la LCBO persiste et signe: l\u2019acronyme des magasins de vente de cannabis sera en anglais. Un citoyen critique la d\u00e9marche, mais la soci\u00e9t\u00e9 de la Couronne ontarienne affirme que cette d\u00e9cision ne va pas \u00e0 l\u2019encontre de la Loi sur les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":463,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"tdm_status":"","tdm_grid_status":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-462","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/462","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=462"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/462\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":464,"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/462\/revisions\/464"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/463"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=462"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=462"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bonjourontario.ca\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=462"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}